第一章 義烏的雨季六歲的湯姆·奧科耶第一次看見(jiàn)這么多雨。
雨水順著義烏國(guó)際商貿(mào)城不銹鋼屋檐成串落下,在水泥地上砸出無(wú)數(shù)個(gè)小坑。
他蹲在自家店鋪門(mén)口,伸出黝黑的小手去接那些水珠,每接住一顆就咯咯笑起來(lái),
像發(fā)現(xiàn)什么了不起的秘密?!皽罚瑒e玩水了。
”母親瑪莎用帶著濃重約魯巴語(yǔ)口音的英語(yǔ)喚他,“來(lái)幫媽媽整理這些手鐲。
”店鋪里堆滿從尼日利亞運(yùn)來(lái)的工藝品:烏木雕刻的河馬、彩珠串成的項(xiàng)鏈、蠟染的粗布。
老尼克——湯姆的父親——三個(gè)月前滿懷希望租下這個(gè)十平方米的鋪位,
堅(jiān)信非洲工藝品會(huì)像多年前的土耳其地毯一樣在中國(guó)掀起風(fēng)潮。但現(xiàn)實(shí)是殘酷的。
雨季持續(xù)了整整兩周,客流量銳減。今天上午只有兩個(gè)俄羅斯商人來(lái)詢價(jià),
最后卻搖著頭離開(kāi),說(shuō)這些“非洲風(fēng)格”在莫斯科已經(jīng)過(guò)時(shí)了?!皨寢專?/p>
為什么沒(méi)有人買我們的河馬?”湯姆抱著一只烏木雕刻的小河馬,手指撫過(guò)它光滑的背部。
這是父親在家鄉(xiāng)時(shí)親手雕給他的,后來(lái)成了樣品。瑪莎張了張嘴,還沒(méi)回答,
老尼克就推門(mén)進(jìn)來(lái)了。他深灰色的西裝被雨水打濕,肩膀處顏色明顯更深。
這個(gè)曾在拉各斯大學(xué)任教的經(jīng)濟(jì)學(xué)講師,此刻臉上寫(xiě)滿疲憊?!坝质×?。
”他用約魯巴語(yǔ)對(duì)妻子說(shuō),“銀行說(shuō)我們沒(méi)有足夠的抵押品?!爆斏f給他一條干毛巾。
湯姆感覺(jué)到空氣中的沉重,把小河馬放回展示架,輕輕依偎到母親腿邊。
他還不懂什么叫“資金鏈斷裂”,但能讀懂父親眼角新添的皺紋。雨季結(jié)束那天,
老尼克宣布了一個(gè)決定。他收到中美跨國(guó)商貿(mào)公司的offer,
將去美國(guó)擔(dān)任非洲市場(chǎng)顧問(wèn)?!靶剿銐蛑Ц哆@里的租金,”他摸著湯姆的小卷發(fā),
“我想讓你們留在義烏。”瑪莎激烈反對(duì):“湯姆才剛上小學(xué)!”“正因?yàn)槿绱恕?/p>
”老尼克打開(kāi)手機(jī)給她看一組數(shù)據(jù),“中國(guó)小學(xué)的數(shù)學(xué)水平比美國(guó)同齡孩子領(lǐng)先兩年。
而且...”他壓低聲音,“這里的治安更好?!钡诙?張奶奶的客廳就這樣,
湯姆和母親留在了義烏。老尼克通過(guò)同事介紹,
找到一位愿意提供寄養(yǎng)服務(wù)的退休教師——張淑芬。第一次走進(jìn)張奶奶家時(shí),
湯姆被滿墻的書(shū)震懾住了。六十平米的小公寓里,除了必要的家具,其余空間全被書(shū)占據(jù)。
客廳整面墻的書(shū)架上,中英文書(shū)籍混雜排列,最下層是各種兒童繪本?!斑@孩子眼睛真亮。
”張奶奶用帶著吳語(yǔ)腔調(diào)的普通話對(duì)瑪莎說(shuō)。她蹲下身與湯姆平視,
突然用流利的英語(yǔ)問(wèn):“你喜歡聽(tīng)故事嗎?”湯姆驚訝地點(diǎn)頭,從此開(kāi)始了在張家的生活。
張奶奶的教書(shū)生涯持續(xù)了四十年,退休后仍然保持著教師的作息。每天清晨六點(diǎn),
姆在小區(qū)花園朗讀英語(yǔ)短文;晚飯后兩小時(shí)是固定的閱讀時(shí)間;睡前必定要講一個(gè)文學(xué)典故。
湯姆的中國(guó)同學(xué)們?cè)谡n外班學(xué)奧數(shù)、學(xué)編程時(shí),他在張奶奶的引導(dǎo)下背誦《飛鳥(niǎo)集》,
模仿狄更斯的句式寫(xiě)日記,甚至嘗試用中文寫(xiě)十四行詩(shī)。“這孩子有語(yǔ)言天賦。
”張奶奶對(duì)每周來(lái)探望的瑪莎說(shuō),“他的英語(yǔ)發(fā)音比本地老師還標(biāo)準(zhǔn)。
”瑪莎憂心忡忡:“但他數(shù)學(xué)考試只得了B-。”“數(shù)學(xué)可以補(bǔ),
對(duì)美的感知錯(cuò)過(guò)了黃金期就難了。”張奶奶從書(shū)柜抽出一本厚重的《草葉集》,
“我想教他惠特曼的《草葉集》?!钡谌?草葉的脈絡(luò)九歲生日那天,
湯姆收到張奶奶精心包裝的禮物——中英對(duì)照版《草葉集》,書(shū)頁(yè)間夾著許多彩色便簽,
上面是張奶奶用細(xì)鋼筆寫(xiě)的注解?!盎萏芈膫ゴ笤谟谒蚱屏烁衤傻募湘i。
”張奶奶翻開(kāi)《自我之歌》,“就像長(zhǎng)江水不會(huì)按照固定的河道流動(dòng)。”湯姆似懂非懂,
但被那些充滿力量的句子吸引。當(dāng)讀到“我遼闊廣大,我包羅萬(wàn)象”時(shí),
他忽然抬頭問(wèn):“張奶奶,惠特曼是黑人嗎?
”老人眼鏡后的眼睛閃過(guò)一絲詫異:“為什么這么問(wèn)?
”“他說(shuō)'我和受詛咒的黑人在一起'...”湯姆指著第13節(jié)。張奶奶若有所思。
那天晚上的閱讀課變成了美國(guó)歷史課,她從獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)講到廢奴運(yùn)動(dòng),
最后回到惠特曼在南北戰(zhàn)爭(zhēng)期間當(dāng)志愿護(hù)士的經(jīng)歷。“文學(xué)沒(méi)有膚色?!彼詈罂偨Y(jié)道,
手指輕輕點(diǎn)著書(shū)頁(yè),“就像草葉上的露珠,陽(yáng)光照下來(lái)時(shí)都一樣晶瑩。
”這個(gè)比喻深深刻進(jìn)湯姆心里。隨后的三年里,他們逐字逐句研讀《草葉集》,
張奶奶甚至托人從上海買來(lái)惠特曼研究專著。湯姆發(fā)現(xiàn),比起數(shù)學(xué)公式,
他更容易記住那些自由奔放的詩(shī)句。到六年級(jí)時(shí),
他已經(jīng)能完整背誦《從永不休止地?cái)[動(dòng)著的搖籃里》這樣的長(zhǎng)詩(shī),
并能用中英文分別闡釋其中的象征意義。
第四章 奧克蘭的陰云十二歲的湯姆站在奧克蘭國(guó)際機(jī)場(chǎng)到達(dá)大廳,
緊緊攥著那本已經(jīng)翻爛的《草葉集》。父親比視頻里看起來(lái)更憔悴,鬢角有了明顯的白發(fā)。
“歡迎回家,兒子?!崩夏峥擞昧肀砩嫌心吧墓琵埶兜?。
新家在奧克蘭丘陵區(qū)一棟公寓樓的五層。從陽(yáng)臺(tái)望出去能看到海灣大橋,
但湯姆更懷念張奶奶家窗外那棵桂花樹(shù)。
瑪莎沒(méi)有一起來(lái)——她在中國(guó)找到一份外貿(mào)跟單員的工作,計(jì)劃再攢半年錢(qián)。
“林肯初中是附近最好的公立學(xué)校?!崩夏峥诉f給他一套深藍(lán)色校服,
“校長(zhǎng)聽(tīng)說(shuō)你在中國(guó)成績(jī)優(yōu)異,特意安排你進(jìn)快班。”開(kāi)學(xué)第一天,
湯姆就感受到了微妙的異樣。班主任威廉姆斯先生介紹新同學(xué)時(shí),
特別強(qiáng)調(diào)“湯姆來(lái)自中國(guó)”,仿佛這是什么需要解釋的事情。課間休息時(shí),
幾個(gè)白人男生故意用夸張的語(yǔ)調(diào)模仿中文,盡管湯姆一開(kāi)口就是純正的美式英語(yǔ)?!皠e在意,
”午餐時(shí),唯一主動(dòng)和他說(shuō)話的非裔女孩蒂芙尼低聲說(shuō),“他們?nèi)ツ暌策@樣對(duì)墨西哥轉(zhuǎn)學(xué)生。
”威廉姆斯先生教英語(yǔ)文學(xué)。當(dāng)他宣布本學(xué)期要學(xué)習(xí)《草葉集》選段時(shí),湯姆眼睛一亮。
在討論《啊,船長(zhǎng)!我的船長(zhǎng)!》時(shí),
他情不自禁舉手分享了張奶奶的解讀:惠特曼表面上哀悼林肯,
實(shí)則隱喻美國(guó)在廢奴運(yùn)動(dòng)后的精神迷失。教室里突然安靜。
威廉姆斯扶了扶眼鏡:“有趣的...觀點(diǎn)。不過(guò)我們更關(guān)注文本本身的修辭手法。
”下課后,一個(gè)金發(fā)男生攔住他:“嘿,中國(guó)小子,誰(shuí)告訴你這些的?”“我奶奶。
”湯姆直視對(duì)方,“她是中國(guó)退休的英語(yǔ)教授?!薄肮?!中國(guó)教授懂什么美國(guó)文學(xué)?
”男生夸張地大笑,“你該去問(wèn)問(wèn)棉花地里那些...”湯姆攥緊了拳頭,
但想起張奶奶說(shuō)過(guò)的話:文字比拳頭更有力量。第五章 社團(tuán)風(fēng)波讀書(shū)社團(tuán)招新那天,
湯姆毫不猶豫地報(bào)了名。社團(tuán)指導(dǎo)老師恰好是威廉姆斯,
他瀏覽報(bào)名表時(shí)微不可察地皺了皺眉。第一次活動(dòng)是自由分享環(huán)節(jié)。當(dāng)湯姆站起身,
用沉穩(wěn)的聲音開(kāi)始朗誦《從巴門(mén)諾克開(kāi)始》時(shí),幾個(gè)交頭接耳的學(xué)生漸漸安靜下來(lái)。
他不僅背誦了全文,
還分析了詩(shī)中“地理意象與民主理想”的關(guān)聯(lián)——這是張奶奶去年專門(mén)給他講解的。
“...當(dāng)惠特曼說(shuō)'我聽(tīng)見(jiàn)美洲在歌唱',他想表達(dá)的是,
美洲大陸上的人們來(lái)自世界各地,每個(gè)人都有自己的故事和歌聲,每個(gè)人都是獨(dú)特的個(gè)體,
但同時(shí)我們也是社會(huì)的一部分……”“令人印象深刻,奧科耶同學(xué)。”威廉姆斯突然打斷,
“不過(guò)你確定這些是你自己的理解嗎?”湯姆感到臉頰發(fā)燙:“我在中國(guó)學(xué)習(xí)過(guò)惠特曼。
”“通過(guò)中文譯本?”一個(gè)叫杰森的男生嗤笑,“就像用茶包品紅酒。
唯一的亞裔學(xué)生麗莎突然開(kāi)口:“趙蘿蕤女士的中譯本被收入了《諾頓美國(guó)文學(xué)選集》附錄。
”威廉姆斯轉(zhuǎn)移了話題,但活動(dòng)結(jié)束后,杰森故意撞翻湯姆的書(shū)包,《草葉集》掉在地上,
內(nèi)頁(yè)散落幾張筆記——那是張奶奶用中文寫(xiě)的批注?!翱窗?,作弊小抄!”杰森高舉紙張,
“難怪說(shuō)得頭頭是道!”湯姆冷靜地?fù)炱饡?shū)和筆記:“這是我奶奶的筆跡。
需要我翻譯給你聽(tīng)嗎?
”第六章 論文事件期中作業(yè)是寫(xiě)一篇關(guān)于《草葉集》創(chuàng)作背景的論文。
湯姆選擇了“惠特曼與超驗(yàn)主義的關(guān)系”這個(gè)角度,
參考書(shū)目里包括張奶奶提供的艾青《惠特曼研究》和蔡其矯的翻譯筆記,
在討論其對(duì)自由體詩(shī)歌流派的影響時(shí),
湯姆引用了著名作家郭沫若的話“惠特曼的那種把一切的舊套擺脫干凈了的詩(shī)風(fēng),
和五四時(shí)代的狂飆突進(jìn)的精神十分合拍,
我是徹底地為他那雄渾的豪放的宏朗的調(diào)子所動(dòng)蕩了”。論文獲得A+并被推薦到??l(fā)表。
刊出當(dāng)天,威廉姆斯在課堂上公開(kāi)質(zhì)疑:“奧科耶同學(xué),
你的論文第12段與哈羅德·布魯姆《影響的焦慮》第三章高度相似。
”湯姆愣住了:“我從未讀過(guò)那本書(shū)?!薄笆菃??”威廉姆斯投影出兩段文字對(duì)比,
“這種專業(yè)術(shù)語(yǔ)的運(yùn)用,不像中學(xué)生能寫(xiě)出來(lái)的?!睖贩_(kāi)筆記本電腦,
調(diào)出所有參考文獻(xiàn)的電子版:“我的資料全部來(lái)自中國(guó)學(xué)者的研究。
布魯姆教授的觀點(diǎn)與趙蘿蕤1987年發(fā)表的論文有交叉,
但我的引用標(biāo)注很清楚...”“夠了!”威廉姆斯突然提高音量,
“你以為穿上校服就是林肯中學(xué)的一員了?你們這種人永遠(yuǎn)理解不了美國(guó)文學(xué)的靈魂!
”教室里鴉雀無(wú)聲。湯姆聽(tīng)見(jiàn)自己的心跳聲如擂鼓?!巴匪瓜壬?,
”他盡量保持聲音平穩(wěn),“您是在暗示我的膚色決定了我理解文學(xué)的能力嗎?
”老教師面色鐵青:“我的意思是,一個(gè)靠中文二手資料學(xué)習(xí)惠特曼的人,
沒(méi)資格在校刊上...”“我父親告訴我,惠特曼的《草葉集》最初也被所謂正統(tǒng)文學(xué)排斥。
”湯姆站起身,“看來(lái)有些偏見(jiàn)比文學(xué)史活得長(zhǎng)久。
”第七章 風(fēng)暴中心校長(zhǎng)辦公室的調(diào)解以失敗告終。威廉姆斯拒絕道歉,
堅(jiān)稱自己只是“維護(hù)學(xué)術(shù)誠(chéng)信”。老尼克從公司請(qǐng)了假,直接向?qū)W區(qū)教育委員會(huì)投訴。
“他們成立調(diào)查組需要兩周。”晚飯時(shí)老尼克疲憊地說(shuō),“你確定要繼續(xù)嗎?
”湯姆翻著已經(jīng)卷邊的《草葉集》,
停在《致一位遭受挫敗的歐洲革命者》那頁(yè):“惠特曼說(shuō),失敗者只是暫時(shí)跌倒的人。
”第二天校園里的氣氛明顯不同。一些陌生學(xué)生對(duì)他指指點(diǎn)點(diǎn),
杰森那伙人更是在走廊上故意大聲討論“某些人靠政治正確混日子”。但意外的是,
麗莎和幾個(gè)文學(xué)社成員主動(dòng)來(lái)和他同桌吃飯?!巴匪谷ツ暌驳箅y過(guò)我,”麗莎小聲說(shuō),
“就因?yàn)槲乙弥袊?guó)的魯迅來(lái)解讀馬克·吐溫?!毕挛绲纳镎n上,
老師播放了一段關(guān)于DNA的紀(jì)錄片。當(dāng)旁白說(shuō)到“人類99.9%的基因相同”時(shí),
教室里突然有人輕笑:“那0.1%肯定包括文學(xué)鑒賞基因?!焙逍β曋校?/p>
湯姆默默記下這句話。晚上視頻通話時(shí),張奶奶聽(tīng)完整個(gè)過(guò)程,沉默了很久?!皽罚?/p>
”她最后說(shuō),“記得我們讀過(guò)的《大路之歌》嗎?惠特曼寫(xiě)'我走上我的道路,
活潑有力的步伐從不猶豫'...”“但為什么他們恨我?
”十二歲的男孩終于問(wèn)出這個(gè)壓在心底的問(wèn)題,“就因?yàn)槲冶人麄兏萏芈?/p>
”“露珠落在草葉上,草葉不會(huì)問(wèn)為什么?!睆埬棠痰穆曇敉ㄟ^(guò)越洋電話有些失真,
“學(xué)習(xí)惠特曼的精神,比研究他的詩(shī)句更重要。
”第八章 沒(méi)有結(jié)果調(diào)查結(jié)果出來(lái)了:威廉姆斯被調(diào)離教學(xué)崗位,但沒(méi)有公開(kāi)道歉。
校報(bào)發(fā)表聲明澄清湯姆論文不存在抄襲,卻用極小字號(hào)刊登在末版。
杰森在更衣室堵住湯姆:“現(xiàn)在你滿意了?威廉姆斯先生還有兩年就退休!
”“我只要一個(gè)公平?!睖菲届o地說(shuō)?!肮??”杰森冷笑,
“你們黑人現(xiàn)在什么特權(quán)沒(méi)有?”湯姆突然明白了張奶奶為什么堅(jiān)持要他讀《草葉集》。
不是為文學(xué)修養(yǎng),而是為這一刻——當(dāng)惡意如暴雨襲來(lái)時(shí),
他能像惠特曼筆下那株“在寬闊空曠處獨(dú)自生長(zhǎng)的草”,挺直脊梁承受一切。第二天清晨,
他像往常一樣走進(jìn)校園,手里捧著那本《草葉集》。經(jīng)過(guò)??故緳跁r(shí),
他停下腳步——有人在他的論文旁邊貼了張便簽:“真正的文學(xué)屬于全人類。
——麗莎&P.S.圖書(shū)館有休斯詩(shī)集”陽(yáng)光穿過(guò)玻璃窗,落在展示欄上。
湯姆想起張奶奶的比喻:草葉上的露珠,在陽(yáng)光下都一樣晶瑩。他轉(zhuǎn)向圖書(shū)館的方向,
步伐輕快起來(lái)。前方還有更多詩(shī)句等待發(fā)現(xiàn),更多戰(zhàn)斗需要面對(duì)。但此刻,
他只想找找那個(gè)叫“休斯”的詩(shī)人——或許又是一個(gè)張奶奶沒(méi)來(lái)得及介紹的朋友。
第九章 休斯的啟示圖書(shū)館的冷氣讓湯姆打了個(gè)寒顫。
他在檢索臺(tái)輸入"Langston Hughes",屏幕上跳出十幾條結(jié)果。
最上面是一本《黑人談河流:蘭斯頓·休斯詩(shī)選》,借閱狀態(tài)顯示“在館”。
湯姆順著索書(shū)號(hào)來(lái)到美國(guó)文學(xué)區(qū),在不起眼的角落找到了那本薄薄的詩(shī)集。封面已經(jīng)褪色,
書(shū)脊上有幾道裂痕,顯然很久沒(méi)人借閱了。他小心翼翼地翻開(kāi)扉頁(yè),
一張泛黃的借書(shū)卡掉出來(lái)——最后一條記錄停留在1998年。
“《黑人談河流》...”湯姆輕聲念出第一首詩(shī),手指不自覺(jué)地跟著節(jié)奏輕敲桌面。
當(dāng)讀到“我的靈魂變得像河流一樣深邃”時(shí),他突然理解了麗莎的用意。
這不是張奶奶書(shū)架上的那種精致文學(xué),而是帶著泥土氣息的、會(huì)呼吸的詩(shī)句。
“原來(lái)你也在這里?!丙惿穆曇魪纳砗髠鱽?lái)。她抱著一摞書(shū),頭發(fā)隨意地扎成馬尾,
“我就猜你會(huì)來(lái)找休斯。”湯姆舉起詩(shī)集:“為什么推薦這個(gè)?
”“因?yàn)橥匪褂肋h(yuǎn)不會(huì)教這些。”麗莎把書(shū)堆放在桌上,
最上面是《哈萊姆的莎士比亞:非裔美國(guó)文學(xué)史》,“休斯和惠特曼其實(shí)很像,
他們都寫(xiě)普通人的生活?!苯酉聛?lái)的午休時(shí)間,
他們一起讀了《遲到的夢(mèng)》《母親對(duì)兒子說(shuō)》。湯姆發(fā)現(xiàn)休斯的詩(shī)比惠特曼的更短促有力,
像拳頭而不是手掌。當(dāng)讀到“生活不是水晶樓梯”時(shí),
他突然想起父親辦公室里的那架消防梯——老尼克作為公司唯一的黑人高管,
辦公室被安排在頂層角落。“下周二有場(chǎng)詩(shī)歌朗誦會(huì)?!丙惿蝗徽f(shuō),
“在奧克蘭非裔文化中心。你要不要...”“我去?!睖窙](méi)等她說(shuō)完就回答,
手指還停留在《我也歌唱美國(guó)》那頁(yè)。這首詩(shī)像是對(duì)惠特曼的回應(yīng),又像是一種宣言。
第十章 文化中心的夜晚文化中心比湯姆想象中熱鬧。走廊兩側(cè)掛滿非洲面具和現(xiàn)代派油畫(huà),
空氣中混合著咖啡與熏香的味道。朗誦廳里坐滿了人,大多是黑人,也有零星幾個(gè)白人面孔。
“那是伊斯梅爾·里德!”麗莎激動(dòng)地指著前排一個(gè)戴彩紋帽子的老人,
“《芒博瓊博》的作者!”湯姆剛要詢問(wèn),燈光突然暗下來(lái)。主持人簡(jiǎn)短開(kāi)場(chǎng)后,
第一個(gè)朗誦者走上臺(tái)——是個(gè)穿紅色連衣裙的年輕女孩。她開(kāi)始朗誦休斯的《哈萊姆》,
聲音像爵士樂(lè)般起伏:“延遲的夢(mèng)想會(huì)怎樣?會(huì)干癟...”掌聲中,
湯姆感到一種奇異的共鳴。這些詩(shī)句描述的困境如此具體,卻又如此普遍。
當(dāng)?shù)谖逦焕收b者——一個(gè)戴眼鏡的中年教師——開(kāi)始讀《讓美國(guó)再次成為美國(guó)》時(shí),
他下意識(shí)摸出口袋里的《草葉集》,翻到《為了你,民主》那頁(yè)。
“...我的詩(shī)拒絕承認(rèn)/在自由的土地上不該有暴君...”臺(tái)上的聲音越來(lái)越激昂。
湯姆在黑暗中比較兩首詩(shī)。惠特曼的民主理想像陽(yáng)光普照的草原,
休斯的美國(guó)則像被踐踏后仍頑強(qiáng)生長(zhǎng)的野草。
他突然明白張奶奶為什么說(shuō)“文學(xué)沒(méi)有膚色”——痛苦和希望同樣沒(méi)有。
“接下來(lái)是開(kāi)放麥克風(fēng)環(huán)節(jié)?!敝鞒秩说穆曇魧⑺噩F(xiàn)實(shí),“有誰(shuí)想分享?
”麗莎用胳膊肘推他:“去吧?!睖返男奶铀?。他從未在這么多人面前朗誦,
更別說(shuō)是在這樣一個(gè)充滿儀式感的場(chǎng)合。但當(dāng)他走上臺(tái),看到臺(tái)下期待的目光時(shí),
緊張感突然消失了?!拔蚁胱x一首惠特曼的詩(shī),”他的聲音在麥克風(fēng)里有些失真,
“以及...我自己的回應(yīng)?!彼茸x了《草葉集》中的《我在萬(wàn)物中聽(tīng)見(jiàn)音樂(lè)》,
然后從口袋里掏出一張皺巴巴的紙——這是昨晚失眠時(shí)寫(xiě)的。詩(shī)很短,
目錄里藏了一枚楓樹(shù)種籽——當(dāng)春天脹破圖書(shū)館的肋骨所有被禁止的根系終將在陽(yáng)光里相認(rèn)。
”朗誦結(jié)束時(shí),掌聲持續(xù)了很久。一個(gè)戴金絲眼鏡的老婦人拉住他:“孩子,
你讓我想起了年輕的鮑德溫?!被刈坏穆飞希辽儆形鍌€(gè)人向他點(diǎn)頭致意。
湯姆突然意識(shí)到,自己可能找到了張奶奶所說(shuō)的“另一種家園”——不是地理意義上的,